Recognition for Miha Mazzini’s novella The German Lottery

Good news comes from the lovely little publisher CB editions in London:

Miha Mazzini’s The German Lottery is on the IMPAC Dublin longlist, announced today. It’s translated from the Slovenian. It’s one of those books that flies under the radar of the reviewing machinery…

THE GERMAN LOTTERY by Miha MazziniThere are 152 nominees for the International IMPAC Dublin Literary Award, the winner of which will be announced in 2014. Dublin City Public Libraries manages the award process. This is the second time Mazzini’s fiction has been nominated for the prize.

Last week, Miha Mazzini and Marko Plahuta were invited participants in the Memefest workshop, Food Democracy, at the Queensland College of Art in Brisbane, Australia.

Miha Mazzini in London at the Wapping Project

The Wapping Project
Photo: “The Bookshop Greenhouse at the Wapping Project” by Jack Thurston is licensed under CC BY 2.0

Imagine you’re seventy or eighty—in a word, you’re old. You’ve got no one, you’re all alone. There’s nobody to leave something to. No one to work for. The state gives you food stamps, perhaps a pension. It’s not much, but you don’t need more. You’ve got a roof over your head, an entire house. It keeps you nice and cool in summer and warm in winter. You’re not missing anything. Then, you get a letter that says you can get a million marks in faraway Berlin, if you trade everything you own for something you don’t need. What would you do with a million, if you were in their place? Buy a bigger house? Keep cooler in the summer and warmer in the winter? Buy youth?

The publisher of the English translation of The German Lottery calls the novella “altogether funnier and more kind-hearted than you might expect.” Is he expecting the author to be as well?

THE GERMAN LOTTERY by Miha MazziniFind out for yourself—when Miha Mazzini makes an appearance, along with B.B. Brahic, translator of Apollinaire’s The Little Auto, at the Wapping Project Bookshop in London on Thursday, April 5, 2012.

Tomorrow is the official publication date for The German Lottery, which was translated from the Slovene language into English by the talented Urška Zupanec.